您現在的位置:英雄吕布攻略 > 本地化 > 多媒體本地化多媒體本地化
多媒體本地化
    多媒體本地化的過程包括從屏幕文本和配音文本的翻譯、錄音和后期制作,再到最終產品的集成,是一個比較復雜的過程。
    尚才擁有全面的多媒體翻譯、本地化相關設備,我們從資源庫或國內領先的多媒體服務機構中挑選訓練有素的專業人才。我們積累豐富的多語言錄音經驗,我們配備技術嫻熟的內部音響和錄音工程師,以確保多媒體本地化項目
的準確實施。
    尚才多媒體翻譯、本地化中心對語音進行全面控制。我們經驗豐富的工程師保證了最高質量的錄音。我們還使用其它的工具,如Pro Tools 24、Pro Tools Tools5、Yamaha O2R 和 Sonic Solutions USP 等。除了錄音,我們提供多路混音、全面后期制作、SFX 創建、龐大的聲音庫、聲音修復等。而且,我們還提供視頻編輯和字幕服務。
    我公司可以在DAT、音頻或數據 CD或最常見的計算機介質上保存您的多媒體信息??梢蘊峁┧諧<奈囪顧醺袷交蜓顧醺袷降氖忠羝?、視頻,還可以直接通過電子郵件、FTP 等向您交付電子文件。
 
尚才多媒體本地化中心可以經常提供的多媒體本地化服務:
在 DAT、Beta SP 或硬盤上對語音和解說詞進行錄制和混音
音頻、視頻后期制作
音頻、視頻的數字化
譯制配音
語音本地化服務
多媒體課件本地化
公司和 AV 演示文稿錄像帶
電話和其他計算機類系統的語音提示
有聲讀物
教育娛樂
音頻和數據 CD-ROM

版權所有:尚才翻譯【世紀尚才國際翻譯(北京)有限公司】2006-2018
咨詢熱線:400-6264-111 郵箱:[email protected]
總部地址:北京海淀區清華東路金碼大廈B座18層尚才集團
公安備案:京公網安備110108008199號 工信部備案:京ICP備14026604號-2